We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to commit them
of committing them
doing them
from committing them
El artículo prohíbe no solo la comisión de esos delitos, sino también las tentativas de cometerlos, así como la participación en ellos como cómplice.
It prohibits not only the commission of such offences but also any attempts to commit them and participation as an accomplice.
Es hora de detener los crímenes de guerra y de lesa humanidad, no de cometerlos tras un muro de silencio.
It is time to stop war crimes and crimes against humanity, not to commit them behind a wall of silence.
Estos crímenes se conocen como "cuello blanco" porque muchas de las personas acusadas de cometerlos son gerentes, ejecutivos y otros profesionales de negocios.
These crimes are referred to as "white collar" because many of the people who are accused of committing them are managers, executives, and other business professionals.
Las penas por dichos delitos y por la participación intencionada en ellos o el intento de cometerlos sean
The penalties for these offences and for intentional participation in or attempt to commit them should
La tentativa de la comisión de cualquiera de los delitos mencionados, o la participación como cómplice en su comisión o en la tentativa de cometerlos.
an attempt to commit one of the above mentioned offences, or complicity to them or to an attempt to commit them.
Ahí hay siete pecados capitales... y seis maneras de cometerlos.
Seven deadly sins there,... and six ways to make them.
Nadie comete errores solo por el mero hecho de cometerlos.
Pero hay algunos errores que no puedes darte el lujo de cometerlos para aprender de ellos.
But there are some mistakes you can't afford it to make to learn from.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.