Download for Windows Premium
Publiciteit
de complementarnos

Examples with "de complementarnos" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero en vez de explorar las diferencias, es mejor enfocarnos en las oportunidades de complementarnos unos a otros.
But instead of exploring differences, it's better to focus on the opportunities to complete each other.
Podemos ser defensores unos de los otros, encargados de complementarnos y mejorarnos la una a la otra.
We are each other's advocates, tasked with complementing and enhancing each other.
Es decir, tenemos que ampliar nuestra visión sobre la igualdad de género con un enfoque más holístico, y ver cómo son precisamente nuestras diferencias las que nos hacen capaces de complementarnos para crear armonía.
That is, we have to upgrade our view on gender equality to a more holistic approach, to see how it is precisely our differences that make us capable of complementing each other to create harmony.
Entonces el mundo gradualmente saldrá de la crisis; comenzará a entender que a través de este equilibrio entre las personas, a través de complementarnos mutuamente entre nosotros, podemos lidiar con todo lo que está sucediendo a nuestro alrededor.
Then the world will gradually exit the crisis; it will begin to understand that through this balance between people, through mutually complementing each other, they can deal with everything that is happening around us.
Con la intención de complementarnos y de aportarte más facilidades y los mejores servicios en todos los campos.
In order to complement and bring you more facilities and the best services in all fields.
Creo que el siglo XXI es el siglo de trabajar en redes, de colaborar, de complementarnos y el Museo de la Paz de Gernika es un museo del siglo XXI que aboga por un trabajo de activa colaboración con numerosas redes mundiales.
I really believe that the XXI st century is the century of networking, and the Gernika Peace Museum, being a museum of this century do so, working in partnership with numerous global networks.

Andere resultaten

Creo que tenemos un estilo de juego perfecto para complementarnos la una a la otra.
I think we have the perfect game for each other.
Sin embargo, nosotros, los humanos, debemos desarrollarnos y complementarnos mutuamente de forma consciente y volitiva.
We humans, however, must develop and complement each other consciously and volitionally.
Respecto de nuestro equipo, estamos en la fase de unirnos y complementarnos, buscando alcanzar un desempeño de alta performance.
Regarding our team, we are in the process of connecting and complementing, seeking to achieve high performance.
Trabajo en equipo Compartimos nuestro talento y estamos abiertos a las aportaciones de los demás para complementarnos y alcanzar objetivos comunes.
Teamwork We share our talent and we are open to contribution of others in order to complement ourselves and reach common goals.
Todos los integrantes de Solbak tenemos un perfil que nos identifica, logrando así un equipo multidisciplinario, logrando de esta forma complementarnos para cubrir distintas especialidades.
All members of Solbak have a profile that identifies us, achieving a multidisciplinary team, thus complementing each other on various specialties.
Tenemos que pasar por todo el proceso evolutivo, entonces nos daremos cuenta de cómo podemos complementarnos entre sí y llegar a ser un todo perfecto.
We have to go through the whole evolutionary process, then we will realize how we can complement one another and become a single perfect whole.
Por eso, es un acto de amor, para complementarnos unos a otros, para ayudarnos a vernos mejor, a corregirnos.
It is therefore an act love to complement one another, to help one another see each other better and correct each other.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor de complementarnos in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 99. Exact: 6. Verstreken tijd: 108 ms.