No entiendo que ha pasado de un momento al otro, de improviso.
I don't understand what happened suddenly from one moment to another.
Suponga que un día se presenta en su casa de improviso.
Let's suppose one day he shows up at your door suddenly.
Se pone tiesa como un palo cuando alguien le toca el hombro de improviso.
She goes rigid as a board whenever someone touches her shoulder unexpectedly.
Cuando apareció la celebridad de improviso, se desató el caos en el centro.
When the celebrity appeared unexpectedly, all hell broke loose downtown.
Y así de improviso, me empezaron a culpar de todo a mí.
Entonces muy de improviso, se puso seria y su sonrisa desapareció.
All of a sudden, she became serious and her smile disappeared.
Sintiéndose audaz, ella decidió meterse en la conversación de improviso.
Feeling bold, she chose to jump in the conversation unexpectedly.
A mis parientes les gusta presentarse de improviso durante las vacaciones para una visita.
My relatives like to turn up unexpectedly during the holidays for a visit.
Pareció sorprendida cuando él la invitó a bailar de improviso.
She seemed caught off guard when he asked her to dance unexpectedly.
Cada vez que su imagen aparece de improviso, le pasa lo mismo.
Every time his reflection unexpectedly appears, the same thing happens.
Pero así es como nacen las cosas bonitas, de improviso.
But it is said that's how beautiful things are born, suddenly.
Así si la regla llega de improviso siempre tendrás un método de emergencia.
So if your period arrives suddenly you will always have a backup plan.
Esa es la palabra para cuando alguien aparece en tu puerta de improviso.
That is the word for when someone shows up at your door unexpectedly.