Vertaling van "de progreso del programa" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
of achievement of the programme
Program Progress
También se expresó satisfacción en relación con los logros previstos y los indicadores de progreso del programa.
Se expresaron opiniones en el sentido de que algunos de los logros previstos y de los indicadores de progreso del programa podrían mejorarse mientras que la formulación de otros era adecuada.
Views were expressed that some of the expected accomplishments and indicators of achievement of the programme could be improved, while the formulation of others was welcomed.
Se expresaron los pareceres de que se podía mejorar algunos de los indicadores de progreso del programa y ampliar el alcance de algunos de los logros previstos.
The view was expressed that some of the indicators of achievement of the programme could be improved, while the scope of some expected accomplishments could be expanded.
Se expresaron opiniones en el sentido de que podían mejorarse algunos de los logros previstos e indicadores de progreso del programa, que estos últimos deberían ser tanto cualitativos como cuantitativos y que deberían introducirse indicadores cualitativos de progreso.
The views were expressed that some of the expected accomplishments and indicators of achievement of the programme could be improved, that the indicators of achievement should be qualitative as well as quantitative and that qualitative indicators of achievement should be introduced.
Los quince reportes de progreso del programa secreto de virus serían completamente revelados para el bien de toda la humanidad.
The fifteen progress reports of the secret virus program should be fully disclosed for the good of all humanity.
Los de crédito agrícola y vivienda se han demorado debido a la falta de progreso del programa de transferencia de tierras.
Those for agricultural credit and housing have been delayed by the lack of progress in the transfer of land.
Se expresó el parecer de que algunos de los logros previstos y los indicadores de progreso del programa eran vagos y se podían mejorar.
The view was expressed that some of the expected accomplishments and indicators of achievements of the programme were vague and could be improved.
El estado del proceso de conversión se mostrará o se mostrará en la barra de progreso del programa.
The status of your conversion process will be shown or displayed on the progress bar of the program.
Los concesionarios deberán describir el enfoque del programa, definir los resultados esperados e incluir medidas de progreso del programa durante todo el período de cinco años.
Grantees will be required to describe the program approach, define anticipated outcomes, and include measures of program progress throughout the five year period.
El plan estratégico e institucional de mediano plazo se inició con un conjunto de objetivos e indicadores de progreso relativos a las esferas de atención prioritaria distintos de los logros previstos y los indicadores de progreso del programa de trabajo y presupuesto.
The medium-term strategic and institutional plan started with a set of focus area objectives and indicators of achievement different from the expected accomplishments and indicators of achievement in the work programme and budget.
Participación en un programa de tratamiento para golpeadores de 52 semanas con informes periódicos de progreso del programa ante el tribunal
Participation in a 52 week batterer's treatment program, with periodic progress reports by the program to the court
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.