Honduras no está satisfecha con la ausencia de progresos en esta diferencia.
Honduras was dissatisfied at the lack of progress in this dispute.
Pregunta a qué obedece la falta de progresos en ese sentido.
She asked what accounted for the lack of progress in that area.
En cuanto a la política, estamos viendo indicios de progresos.
On the political front, we are seeing signs of progress.
Su delegación se sentía decepcionada por la falta de progresos en los debates.
Her delegation was disappointed with the lack of progress in the discussions.
Pero yo creo que ya se han registrado una serie de progresos.
But I believe that there has already been a great deal of progress.
Muchos de nosotros estamos preocupados y decepcionados por la falta de progresos.
Many among us are concerned and disappointed with the lack of progress.
Dudo que llame para informar de su falta de progresos.
I doubt he'd call to report his lack of progress.
Pero tras estos indicadores de progresos, también permanecen serias desigualdades.
But behind these markers of progress, there also remain stark inequalities.
Sin embargo, me decepciona la falta de progresos hasta ahora.
However, I am disappointed about the lack of progress made so far.
Nos preocupa la falta de progresos en las negociaciones en esta esfera.
We are concerned with lack of progress in the negotiations in this area.
También lamentaron la falta de progresos en la reconciliación nacional.
They also deplored the lack of progress in national reconciliation.
Cuba conoce perfectamente que existe una falta de progresos sobre este caso.
Cuba was very much aware of the lack of progress in this dispute.
Nos preocupa profundamente la falta de progresos en las conversaciones sobre el clima.
We are deeply worried by the lack of progress on climate talks.