Vertaling van "de ti... de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esa gente habla de ti... de mí.
¿Sabes qué recuerdo más de ti... de cuando trabajábamos juntos en la calle?
You know what l remember the most about you when we were working the streets together?
Sean, estoy orgulloso de ti... de que abrieras la boca.
Sean, I'm proud of you that you stepped forward.
No necesito nada de ti... de momento.
He pasado mucho tiempo cuidando de ti... de todos vosotros.
I have spent far too long babying you... all of you.
Creo que mi esposo sabe de ti... de nosotros.
De ti... de cada vez que nos plantas.
It was from you every time you ditch us.
Dependo de ti... de ambas.
La buena noticia es que se encargará de ti... de seis a ocho semanas.
The good news is you'll be taken care of for six to eight weeks.
Cuéntame algunas cosas de ti... de dónde eres, que has estudiado...
Pero debes mirar dentro de ti... de tu ser interior, y averiguar quién eres.
You ought to look inside yourself... look inside and find out who you are.
No sólo de ti... de los dos.
Estoy tan cansado de ti... de pie en mi camino, de pie en mi camino
I'm so tired of you... standing in my way, standing in my way