Vertaling van "de... Esto" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Digo, ¿quién era él antes de... esto?
Lo que quiero decir es, ¿quién era antes de... esto?
Ahora llegamos al problema de... esto.
Vas a hacer un montón de dinero. 10% de... esto...
You... set to make a lot of money - 10% of this.
Y si no te importa que pregunte, ¿quién eras antes de... esto?
And if you don't mind me asking, who were you before... this?
Quiero decir, lo he estado usando durante tanto tiempo que prácticamente ya no tengo la regla, por eso me costó tanto tiempo darme cuenta de... esto.
I mean, I've honestly been on it for so long I barely get a period anymore, which is why it took me a while to notice... this.
Fue una buena actuación... entre Ud. Y el dueño de... esto.
It was a very amusing performance between you and the owner of this.
Hay un ZPM funcionando aquí, debería ser cuestión de... esto.
There's a working ZedPM in here, so it should just be a matter of this.
Sé que si el sr. Bennet nos hubiera llevado a todas a Brighton, nada de... esto habría pasado.
If only Mr. Bennet had taken us all to Brighton, none of this would have happened!
Yo... No estoy en condiciones de... Esto...
¿Qué estoy mirando? del incidente con la esperanza de... Esto. Torres.
What am I looking at? - Of the incident with the hopes that...
Quería alejarme de... esto, estar sola donde pudiera pensar respirar.
I go get away from... this, to be alone where I can think... breathe.