Lo más probable es que sea un lado efecto del coma.
Está fuera del coma, pero aún en cuidados intensivos.
Despertar del coma fue, al principio, un choque emocional para él.
Cuando desperté del coma pensaba que tenía una hija.
El pobre chico salió del coma después de tres meses.
Poor kid comes out of a coma after three months.
Usted le interrogó horas después que saliera del coma.
You interrogated him hours after he came out of a coma.
Después de unas semanas, el joven salió del coma.
After four weeks, the young man came out of the coma.
Salí del coma y me encontré paralizado de cintura para abajo.
I came out of the coma and found myself paralysedfrom the waist down.
Creo que sólo está algo mareada a causa del coma.
I think you're just a little groggy on account of the coma.
Se me abrieron los ojos y salí del coma.
My eyes flew open and I came out of the coma.
Fuiste tú quien me interrogó cuando salí del coma.
It was you who questioned me when I came out of the coma.
Y ustedes todavía no pueden despertar del coma.
And we still can't wake up from the coma.
Quiere que despiertes a su mujer del coma.
He wants her to wake if wife up from the coma.