Los animales fueron sometidos a gastroscopia al inicio y final del protocolo.
El segundo objetivo del protocolo es regular las municiones en racimo.
Ese es el estándar para una quiebra del protocolo tan seria como ésta.
That's standard for a breach of protocol as serious as this.
Y no tienes refuerzos, así que estás fuera del protocolo.
Y de acuerdo con las reglas del protocolo, como establece...
And according to the rules of protocol, as established...
Con el resumen del protocolo se presentará el compromiso de estabilidad.
The stability commitment with a summary of the protocol shall be provided.
A partir de este registro se puede determinar las partes individuales del protocolo.
This recording can be used to determine individual components of the protocol.
Revise si hay desacuerdo entre el texto del protocolo y su copia.
Check for disagreement in the text of the protocol and its copy.
Una prueba de estrés exhaustiva debería ser parte del protocolo antes de cualquier lanzamiento de software.
A comprehensive stress test should be part of the protocol before any software release.
Ambas variantes del protocolo están evaluadas tanto por medios analíticos como de simulación.
Both variants of the protocol are evaluated by both simulation and analytical means.
La arquitectura y el diseño del protocolo es un trabajo crucial.
The architecture and design of the protocol is a crucial job.
En este momento el diseño general del protocolo es bastante estable.
At this point, the overall design of the protocol is fairly stable.
Los ejemplos previos mostraron como diferentes elementos del protocolo pueden afectar los resultados.
The preceding examples showed how different elements of the protocol can affect results.