We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estos son ejemplos del tipo de programas que las agencias de inteligencia de EE. UU. ejecutan contra el resto del mundo.
And these are examples of the kinds of programs U.S. intelligence agencies are running right now, against the whole rest of the world.
Para hacerse una idea del tipo de programas que he desarrollado puede consultar mi currículum.
To get an idea of the kind of programs I have developed before you can take a look at my curriculum.
Ten en cuenta que existe el seguimiento del tipo de programas o contenido que ve cada usuario.
Keep in mind that there is a custom recommendation of contents for your profile and is filled according your viewed content.
Resulta cada vez más evidente que muchos pobres, y en particular los que viven en la pobreza extrema, se excluyen del tipo de programas de microcrédito y microfinanciación que se les ofrece actualmente.
It is becoming clear that many poor - and especially extremely poor - clients exclude themselves from such microcredit or microfinance as is currently available to them.
Cuando llegue el verano, carecerán del tipo de programas de enriquecimiento disponibles para los niños de familias con mejores recursos y continuarán quedándose atrás en la escuela, un patrón que continuará a lo largo de su infancia.
When summer comes, they will lack the kind of enrichment programs available to the children from better-resourced families and will continue to fall behind in school, a pattern that will continue throughout their childhood.
Si un paquete incluye varios programas más pequeños, lo mejor es escribir una descripción general del tipo de programas que contiene el paquete y, a continuación, una breve descripción de cada uno de ellos.
If a package consists of several smaller programs, it is best to write a general description of what types of programs belong in the package and then write shorter descriptions for each program.
La capacitación de alfabetizadores de adultos depende, por cierto, del tipo de alfabetizadores que están siendo formados; y los tipos de alfabetizadores de adultos dependen del tipo de programas de enseñanza para los que son reclutados.
The training of adult literacy educators depends of course on the kind of adult literacy educators being trained; and the kinds of literacy educators depend on the kind of learning programmes for which they are recruited.
Éstos son solo algunos ejemplos del tipo de programas de apoyo a la investigación financiados por la Comisión para facilitar el acceso a los medicamentos en los países en desarrollo.
These are only a few examples of the type of supporting research programmes funded by the Commission for facilitating access to medicines in developing countries.
Me parece lamentable que la nueva estrategia no haga recomendaciones claras acerca del tipo de programas que se desarrollarán y aplicarán para los gitanos de una forma similar en todos los Estados miembros, con algunas variaciones.
I find it regrettable that the new strategy fails to make clear recommendations as to the types of programmes which will be developed and implemented for Roma in a similar manner in all Member States, with certain variations.
Volviendo a Granada, el proyecto piloto de Hobson -que se centra en el rejuvenecimiento de los arrecifes de coral- es un ejemplo del tipo de programas de adaptación climática para los cuales Fiji está solicitando el apoyo de la comunidad internacional.
Back in Grenada, Hobson's pilot project - which focuses on coral reef rejuvenation - is an example of the kind of climate adaptation schemes that Fiji is calling on the international community to support.
Estos son ejemplos del tipo de programas que las agencias de inteligencia de EE. UU. ejecutan contra el resto del mundo.
And these are examples of the kinds of programs U.S. intelligence agencies are running right now, against the whole rest of the world.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.