Vertaling van "dentro... La" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Dije que si no te sentías bien contigo misma por dentro... la cirugía plástica no te ayudaría en nada... y de hecho podría empeorar las cosas... porque entonces piensas: "La gente no aprecia... a mi verdadero yo".
I said, if you don't feel good about yourself inside, plastic surgery will not help at all and in fact could make things worse, because then you think, "Well, people don't- aren't really appreciating the real me."
Porque cuando uno está encerrado ahí dentro... la realidad y la imaginación se confunden.
Because when you're locked in there... reality and fantasy mingle.
Pero cuando tienes tantas cosas dentro... la sociedad espera que nos quedemos callados.
También olimos etanol dentro... la evidencia apunta a un tiroteo, pero limpiaron el lugar.
We also smelled ethanol inside - evidence pointing to a shootout, but the place was cleaned up.
Cuantas más personas tenga dentro... la mejor chance que tengo de detener lo que se viene.
The more people I have on the inside the better chance I have to stop what's coming.
Estoy dentro... la cuenta de Chloe.
La cámara dentro... la fabrica una pequeña empresa de Canadá, Extreme CCTV.
The camera inside is made by a small company in Canada, Extreme CCTV.
La caza desde dentro... La carne de los animales cazados en España es procesada por industrias cárnicas y aprovechada para el consumo.
Hunting from within... The meat of animals hunted in Spain is processed by the meat industry and used for consumption.
Entonces la victima entra al baño, el asesino la sigue dentro... la ataca con un cuchillo.
So the victim walks into bathroom, killer follows her in, attacks her with a knife.
Andere resultaten
Mañana durante el desayuno voy... a leer en un periódico que a... la noche alguien se metió furtivamente dentro... de la residencia de un embajador americano.
Tomorrow, during breakfast, I will read in a newspaper that at night somebody sneaked into the residence of the American Ambassador.
General, dentro de dos minutos... la flota abrirá fuego.
General, in exactly two minutes... the fleet will open fire.
Ponla dentro... de la trompeta de oído de tu madre.
Pour it down the big end of your mother's ear trumpet.
Significa que te quedas dentro... y no abres la puerta.
It means you stay inside, and you don't answer the door.