La presente refundición supone que las normas de higiene existentes pueden derogarse.
The present recasting means that the existing hygiene rules can be repealed.
No hay ninguna otra disposición legal vigente que deba derogarse.
No other current legislative provisions are likely to be repealed.
La prohibición general al trabajo debe derogarse.
Por consiguiente, la Instrucción no debía derogarse y sigue estando en vigor.
Therefore, the Instruction is not to be abolished and is still in effect.
Proseguirá su examen del acervo para determinar otros actos que podrían derogarse en las fases posteriores.
It will continue its screening of the acquis to identify similar candidates for repeal during later phases.
Cuando la legislación es incoherente, debe derogarse, modificarse o adaptarse.
Where legislation is inconsistent, it must be repealed, amended or adapted.
Deben derogarse los instrumentos jurídicos de emergencia que concedían poderes excepcionales al ejecutivo.
Previous legal emergency instruments granting exceptional powers to the executive must be repealed.
Las exenciones que se originaban en acuerdos no podían derogarse unilateralmente.
The exemptions that resulted from agreements could not be repealed unilaterally.
En poco más de un año tuvo que derogarse la ley.
Within a little more than a year the law had to be repealed.
En consecuencia, deben derogarse dichos actos jurídicos.
Accordingly, those legal acts should therefore be repealed.
Ya no tiene objeto y puede derogarse.
It is now obsolete and can be repealed.
Determinación continua de actos obsoletos que deben derogarse.
Continued identification of obsolete acts to be repealed.
Toda la legislación obsoleta debe derogarse.
All obsolete legislation had to be repealed.