Examples with "desprogramarnos" and their translation in Engels
Así que incluso para llegar al punto donde podemos unirnos a la renovación debemos desprogramarnos, deshacer el condicionamiento, ver nuestra oscuridad, sanar nuestras heridas y limpiar nuestra propia casa espiritual.
So to even reach the point where we can join the renewal we need to deprogram, undo conditioning, look at our darkness, heal our injuries and clean up our own spiritual house.
Y sin embargo, la gran realidad es que lo único que nos puede hacer felices es desprogramarnos, liberarnos de las ataduras.
But, nevertheless, the great truth is that the only thing that can make us happy is to de-programme ourselves, to free ourselves of these ties.
Doctora Aprendí que solo a través del conocimiento y desarrollo de nuestro ser interior podremos desprogramarnos y convertirnos en seres verdaderos e integrales para cumplir nuestros objetivos.
Doctor I learned that only through the knowledge and development of our inner being can we deprogram ourselves and become true and integral beings to fulfill our objectives.
La conclusión conjunta fue que, puesto que no nos "hemos programado" para ser seres que buscan el placer, tampoco podemos "desprogramarnos".
The common agreement was that since we did not "program" ourselves into being pleasure-hunting beings, we also cannot "deprogram" ourselves.
A mí no me parece preparada para desprogramarse de la secta.
Well, she doesn't look ready for cult deprogramming to me.
En otras seis o siete ocasiones, llegaron grupos de serpientes y con sus bocados anunciaron la necesidad de desprogramarse.
Six or seven more times, groups of snakes came and announced their need for deprogramming by biting.
La próxima generación de adultos analfabetos serán los que no pueden desaprender, desescolarizarse o desprogramarse a sí mismos del pensamiento convencional.
The coming generation of illiterate adults will be those who cannot unlearn, deschool or deprogram themselves from conventional thinking.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.