Vertaling van "devolveros" in Engels
Tengo que devolveros la ropa de bebé.
Tan solo quería devolveros la belleza que vos me dais cuando os miro.
I just wanted to give you back the beauty you give me when I look at you.
Sus páginas contienen pasajes que pueden devolveros a vuestra época.
Within its pages are passages that can send you back to your time.
Tendríamos que devolveros a los campos de concentración.
En este estado, sentís un horror intuitivo por todo aquello que pudiera devolveros la razón, y ni aun siquiera queréis escuchar las representaciones contrarias a vuestra demencia.
You have an instinctive horror for everything that could restore you to reason, and will not even listen to representations that contravene your insanity.
He venido a devolveros a su lugar.
Así que todas las solicitudes para devolveros a ese lugar donde vuestro auténtico corazón vive puede terminar ahora.
So all the requests to send you back to that place where your true heart lives can end now.
Tenemos la intención de devolveros vuestra historia y proporcionaros una genealogía de grupo que va a terminar con esta larga confusión.
We intend to give you back your history and provide you with a group genealogy, which is to end this long confusion.
Solo se abrirán para dejaros entrar y, si conseguís resolver el misterio, para devolveros vuestra preciada libertad.
Only they will open to let you in and if you manage to solve the mystery, to give you back your precious freedom.
Ojalá algún día tenga la oportunidad de devolveros, en algún momento de vuestra vida, palabras así.
Hopefully someday I could have the chance to give you back words like these.
Sería una pena devolveros a él.
Aella? It would be a pity to send you back to him.
Pero no pensamos devolveros el planeta.
But we will not give you back your Earth.
Vale, voy a ser generosa y devolveros uno. Toma.
OK, I will be generous and give you back one.