Todo artista conoce el impulso escapista de crear mundos que difieran de la realidad.
Every artist knows the escapist urge to create worlds that differ from reality.
Esto permite que los tamaños y acabados difieran ligeramente entre sí.
This allows sizes and finishes to differ slightly from each other.
Por ello no resulta sorprendente que sus correspondientes organizaciones de la sociedad civil también difieran.
It is thus no surprise that their civil society organisations are different.
Otras condiciones Las respectivas ofertas podrán contener otras condiciones o regulaciones que difieran.
Further conditions or deviating conditions can be found in the respective tenders.
Es posible que las instrucciones difieran en futuras versiones de los navegadores.
It is possible that the instructions differ in future search engine versions.
Es suficiente que difieran del color principal en varios tonos.
It is enough that they differ from the main color by several tones.
Es probable que difieran según la edad y la geografía.
These are likely to differ depending on age and geography.
Sus resultados económicos probablemente difieran de los que se describen en los testimonios.
Your financial results are likely to differ from those described in the testimonials.
El hecho de que difieran los derechos aduaneros no tiene una importancia fundamental.
It is not of crucial importance whether the customs duties differ.
Se considerarán idénticos los diseños cuyas características difieran solo en detalles irrelevantes.
Designs whose characteristics differ only in irrelevant details are considered to be identical.
Como amigos, es esencial que nos comportemos amigablemente, incluso cuando las opiniones difieran.
As friends, it's essential that we play nice, even when opinions differ.
Lamento que los colegas de la derecha difieran.
It is with regret that colleagues on the right differed.
Los gastos de envío para el extranjero difieran dependiendo de las zonas.
Shipping to foreign differ depending on the area.