Download for Windows Premium
Publiciteit
diga esto... pero

Examples with "diga esto... pero" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No puedo creer que diga esto... pero eso casi tiene sentido.
I don't believe I'm saying this but that almost makes sense.
Espero que no te moleste que diga esto... pero eres una jovencita hermosa.
I hope you don't mind me saying this, but you are a beautiful young lady.
Siento tener que ser yo quien le diga esto... pero su padre está... muy enfermo.
I'm sorry to be the one to tell you this, but your father is very ill.
Estoy verdaderamente apenado por ser el que te diga esto... pero tu hija está muerta.
I'm truly sorry to be the one to have to tell you this, but your daughter is dead.
Sé cuánto te duele que te diga esto... pero lo vi en su apartamento.
I know you don't want to hear this now... but we've seen him in his new place.
Quizás es extraño que diga esto... pero quizás soy muy orgulloso.
Maybe this is strange for me to say but my sense of pride is probably strong.
Seguramente no hace falta que te diga esto... pero, si te pasas a otro tong, pondrán precio a tu cabeza.
This probably goes without saying, but if you go to work for another tong, there'll be a price on your head.
Sé que es raro que yo diga esto... pero creo que es muy divertida.
Okay, it is so rare that I say this, but I just think she's fun.
Odio ser el único que te diga esto... pero tarde o temprano debes admitir la derrota.
I hate to be the one to tell you this... but sooner or later you've got to admit defeat.
Es un honor tenerlo con nosotros, señor... y espero que no le importe que diga esto... pero creo que su último libro es mejor que el primero.
It's an honor to have you with us, sir, and I hope you won't mind me saying, but l thought your last book was even better than the first.
No puedo creer que diga esto... pero ya no me interesa el dinero.
I can't believe I'm saying this, but I don't even care about the money anymore, okay?
Sé que no quieres que te diga esto... pero tú mereces más que ser la amante de Brecher.
And I know you don't like hearing this, Karen, but you do deserve better than being brecher's illicit affair.
Un chico de tu edad tiene gastos... Simon, odio ser el que te diga esto... pero podemos tener un montón de problemas!
A boy your day does have expenses, you know. Simon, I hate to be the one to tell you this, but we can get in a heap of trouble.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor diga esto... pero in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 112220. Exact: 16. Verstreken tijd: 1503 ms.