Examples with "disipando... pero" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cierra los ojos y despliega tus sentidos: las nubes que ahora lo cubren todo se irán disipando... pero mejor será que apagues el televisor antes de empezar.
Close your eyes and reach out with your senses, and what is cloudy will become clear... but you might want to make sure the TV's off before you begin.
Andere resultaten
Vio todo bañado por la luz de la consciencia-Cit y una profunda sensación de paz y felicidad inundó su corazón... Pero la experiencia se fue disipando poco a poco.
He saw everything bathed in the light of Cit-awareness and a profound sense of peace and bliss flooded his heart... But the experience was gradually dissipating.
Esta caso no es grande, ...pero antes estaba menos vacía.
This house is not big but it was less empty before.
Él luchó... pero el peso de sus vestiduras lo hizo hundir.
He struggled but the weight of his robes trapped him down.
No,... pero hay un sujeto extraño fuera de la entrada.
No, but there's a strange fellow outside the gate.
Regaña a Parma todo lo que quieras... pero no lo abandones.
Punish Parma however you want... but don't desert him.
Me he cruzado con Ander,... pero ni me ha visto.
I've come across Ander... but neither has seen me.
Tres puntos no son gran cosa... pero son mejores que nada .
Three points isn't much but it's better than nothing.
Este puede ser el alcohol hablando... pero creo que la hay.
This may be the alcohol talking but I believe there is.
La muerte dura un instante... pero la tortura no tiene fin.
Death lasts only for a moment... but torture continues endlessly.
Tal vez parecen adultos,... pero en realidad todavía son chicos.
Maybe they look like adults but really they're still boys.
Así que le dio a la pared... pero no al periodista.
So, they hit the back wall but not the journalist.
Sin ofenderlo, Comandante... pero parece un pedazo de pan viejo.
No offense, commander... but you look like week-old bread.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.