Esta política se caracteriza por algunas diferencias significativas entre los distintos programas.
The policy is characterised by some significant differences between the various programmes.
La administración pública aplica distintos programas para ayudar a estos niños.
Contar con reportes e indicadores de resultados de los distintos programas ejecutados.
Se brinda el soporte científico y teológico necesario para los distintos programas.
El tamaño medio de un proyecto varía entre los distintos programas.
Cuando están vacías, dejan un espacio para cobijar distintos programas.
Incluso distintos programas en ocasiones interpretan y procesan los colores de forma diferente.
Even different programs will occasionally interpret and process colors differently.
No ofrecemos asistencia para el uso de los distintos programas.
We do not provide support in the use of these different programs.
Nuestra extensa base de datos digital lista distintos programas en ubicaciones internacionales.
Our extensive online database lists different programs in international locations.
Convendría no obstante evitar cualquier solapamiento entre los distintos programas.
Overlap between the different programmes will, however, have to be avoided.
Hay distintos programas adaptados para niños, principiantes, parejas y profesionales.
There are different programs adapted for children, beginners, couples and professionals.
Se desarrollan a continuación las actuaciones enmarcadas en los distintos programas de actuación.
The following activities are being carried out under the various programmes.
La aplicación estudia el comportamiento de los distintos programas y cómo interactúan.
The application studies the behavior of the different programs and how they interact.