Si doblas el papel así, se convierte en un sobre pequeño.
If you fold the paper like so, it turns into a small envelope.
Todas las noches me doblas y me metes en tu bolsillo.
Every night you fold me up and put me into your pocket.
Pero, doblas la rodilla, permite que llegue más alto.
But, you bend the knee, it lets it come higher.
Si doblas tus rodillas un poco podrás tener más estabilidad.
If you bend your knees a little bit, you'll get steadier.
Si doblas la apuesta puedes maximizar tus ganancias.
If you double down, you can maximize your profits.
Si doblas su placebo, se va a ahogar.
Finge que eres un mayordomo horriblemente abusado mientras doblas tu ropa.
Pretend you're a horribly abused butler as you fold your clothes.
Si doblas el papel, no volverá a su superficie lisa.
If you fold the paper, it will not snap back to its smooth surface.
Si doblas las piezas, no puedo enmarcarlo.
If you bend the pieces, I can't frame it.
Si doblas algo el tiempo suficiente al final se rompe.
You bend someone long enough, and they break.
Si doblas las páginas, el texto queda diferente.
If you fold the pages just right the text reads differently.
Cada vez que pierdas, doblas la apuesta.
Every time you lose, you double your bet.
Disimuladas con cuidado hasta que doblas las páginas.
Carefully dissimulated until you bend the pages.