El personal de mi oficina sigue documentando casos de detención ilícita y arbitraria en ambos lados de la línea de contacto, junto con abusos que equivalen a torturas o malos tratos.
My staff continue to document cases of unlawful and arbitrary detention on both sides of the contact line, coupled with abuse amounting to torture or ill-treatment.
Durante el período que nos ocupa, el ACNUDH siguió recibiendo denuncias y documentando casos de arrestos arbitrarios, detenciones, torturas y fallecimientos durante la detención en centros gubernamentales.
During the reporting period, OHCHR continued to receive allegations and to document cases of arbitrary arrests, detention, torture and death in custody inside government detention centres.
Gracias a nuestra red que opera en más de 80 países, nos encontramos documentando casos de fracaso para así poder generar conocimiento y procesarlo con nuestro estilo disruptivo.
Using our network in more than 80 countries, we're documenting cases of failure to generate actionable knowledge with our same disruptive style.
Desde 1976 el AFSC ha estado documentando casos de abuso e injusticias y condiciones de trabajo inseguras en plantas de ensamblaje en la frontera.
Since 1976 the AFSC has been documenting cases of abuse and unfair and unsafe working conditions at border assembly plants.
El informe examina 1.181 casos de MMIW, aunque no se puede determinar una cifra precisa, por lo que activistas están trabajando para resaltar el alcance de la crisis de MMIW documentando casos a través de memoria viviente y otros medios.
The report reviews 1,181 cases of MMIW, although an accurate figure cannot be determined, activists are working toward highlighting the extent of the crisis of MMIW through documenting cases through living memory and other means.
Gracias a nuestra red que opera en más de 80 países, nos encontramos documentando casos de fracaso para así poder generar conocimiento y procesarlo con nuestro estilo disruptivo.
Using our network across more than 80 countries, we're documenting cases of failure on our platform, the Global Failure Index - all for the purpose of generating actionable knowledge with our usual disruptive style.
Aunque se considera que los minerales de la mina tienen su origen en una zona libre de conflictos, el Grupo ha seguido documentando casos de contrabando de minerales no etiquetados de la mina a Goma y después a Rwanda (véase el párr. 216).
Although the minerals from the mine are considered to have originated in a conflict-free area, the Group has continued to document cases of smuggling of untagged minerals from the mine to Goma and then Rwanda (see para. 216).
Pese a estos avances, la MINUSTAH siguió documentando casos que suscitan dudas sobre la independencia del poder judicial y demuestran la persistencia de la impunidad en Haití.
Despite these advances, MINUSTAH continued to document cases that raise doubts about the independence of the judiciary and demonstrate the persistence of impunity in Haiti.
El equipo de tareas creado en el país para vigilar e informar de esas violaciones, establecido en consonancia con la resolución 1612 (2005) del Consejo de Seguridad, siguió documentando casos de violaciones graves de esa naturaleza.
The country task force on monitoring and reporting, created in accordance with Security Council resolution 1612 (2005), continued to document cases of grave violations in this regard.
Independientemente de la respuesta, Amnistía Internacional sigue documentando casos de violaciones de derechos humanos por parte de los paramilitares en algunas zonas en las que el grupo paramilitar que se está desmovilizando entrega al gobierno una lista de sus miembros y un inventario de sus armas.
Regardless, Amnesty International continues to document cases of human rights violation by paramilitaries in a number of areas where they have supposedly demobilized. The demobilization mechanism
Las Naciones Unidas siguieron documentando casos de violaciones graves contra los niños.
The United Nations continued to document cases of grave violations against children.
En el momento de su muerte, el Sr. Martínez, productor de audiovisuales, estaba trabajando para el Comité de Víctimas contra la Impunidad documentando casos de vulneración de los derechos humanos.
At the time of his death, Mr. Martinez, an audiovisual producer, was working for the Committee of Victims against Impunity documenting cases of human rights abuse.
Documentando casos de discriminación para terminar con la intocabilidad
Documenting Cases Of Discrimination To End Untouchability · Global Voices
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.