Los caudalímetros con flotadores magnéticos pueden dotarse de contactos de valor límite.
Flow meters with solenoid floated elements can be equipped with limit value contacts.
El movimiento debe dotarse de órganos democráticos desde ya.
Ahora debe dotarse de los instrumentos necesarios para cumplir ese ambicioso objetivo.
La Unión debe dotarse de los medios necesarios para alcanzar sus objetivos.
La Unión debe dotarse de los medios necesarios para alcanzar su objetivo.
Tiene la voluntad de hacerlo, y debe dotarse de los medios.
It has the will to do so; it should equip itself with the means.
El Parlamento debería dotarse de normas de procedimiento más estrictas y observarlas.
Parliament should equip itself with far more stringent rules of procedure and abide by them.
Cada caja portátil de mano puede dotarse de un clip de sujeción universal.
Every hand-held enclosure can be fitted with a universal holding clip.
Mientras tanto, el país intenta dotarse de paquetes de tecnología militar.
Meanwhile, the country is trying to acquire packets of military technology.
Los centros deben equiparse con tecnologías avanzadas y dotarse de recursos adecuados.
The centres should be equipped with advanced technology and given adequate resources.
Europa debe dotarse de los medios necesarios para conseguir importantes objetivos específicos.
Europe must give itself the means to achieve specific major objectives.
También debe dotarse de un presupuesto acorde con sus objetivos.
It must also be endowed with a budget consistent with its aims.
Asimismo es necesario dotarse de capacidad para aplicar esta ley en la práctica.
Capacity to implement this law in practice is also required.