Las personas necesitan ser educadas sobre la moneda digital antes de invertir.
People need to be educated about virtual currency before investing.
La enorme cantidad de desinformación en línea consterna a muchas personas educadas.
The sheer volume of misinformation online appalls many educated individuals.
Escribió una novela sombría donde el infierno son los otros tras sonrisas educadas.
He wrote a bleak novel where other people are hell behind polite smiles.
Tiende a rellenar sus correos con frases educadas pero innecesarias.
He tends to pad out his emails with polite but unnecessary phrases.
Solo tengo la mitad del cerebro de personas educadas como usted.
Sus chistes de mal gusto no provocaron más que unas pocas risas educadas.
Her low-rent jokes fell flat and elicited only a few polite chuckles.
Su conversación fue forzada, marcada por pausas incómodas y sonrisas educadas.
Their conversation was stilted, punctuated by awkward pauses and polite smiles.
Las personas dentro del grupo de riesgo deben ser educadas sobre medidas de salud preventiva.
People within the risk group should be educated about preventive health measures.
Las personas educadas tienen mayor esperanza de un futuro exitoso y productivo.
Educated people have more hope for a successful and productive future.
Las respuestas de tales agentes deben ser educadas, rápidas y claras.
The responses from such agents are polite, prompt and clear.
Se comportó excepcionalmente bien en la cena, participando en conversaciones educadas.
He behaved exceptionally well at the dinner, engaging in polite conversation.
Durante la entrevista, pude percibir el desprecio detrás de sus palabras educadas.
During the interview, I could sense the sneer behind his polite words.
Tome su tiempo para entender el sistema y para tomar decisiones educadas.
Take time to understand the system and make educated decisions.