We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En este momento, el programa IDA no tiene cupos disponibles para la temporada de 2017-2018.
At the moment, the IDA program has filled up for the 2017-2018 season.
Cada vez que usted deposita dinero en su cuenta IDA, el programa IDA hace una contribución de igualación a su cuenta.
Each time you make a deposit in your IDA, the IDA program contributes a "match" to your account.
También me complace ver los impresionantes resultados alcanzados con el programa IDA de cooperación transfronteriza y coordinación entre administraciones públicas.
I am also pleased to note the impressive results achieved under the IDA programme - cross-border cooperation and coordination between public administrations.
Por consiguiente, era importante que el programa IDA, considerado globalmente, se centrara en satisfacer las necesidades de las poblaciones destinatarias.
Therefore, it was important for the IDA programme as a whole to be focused on meeting the needs of the target populations.
En efecto, el programa IDA apoya la instauración de servicios que faciliten el intercambio seguro y eficaz de datos electrónicos entre los diferentes niveles de la administración.
The IDA programme supports the development of services geared to safe and efficient electronic data interchange between the various levels of administration.
Con el programa IDA nos proponemos impulsar, en particular, las conexiones entre escuelas, administraciones, pequeñas y medianas empresas, hospitales públicos, y transmitir estos nuevos conocimientos.
Through the IDA programme, in particular, we are trying to link up schools, administrations, small and medium-sized enterprises and public hospitals, and to disseminate this new knowledge.
Una coordinación adecuada con el programa IDA condujo a una total financiación en el marco de este programa de los trabajos de desarrollo del pilar B.
The good co-ordination with the IDA programme led to the developmental work achieved under pillar B of the programme being entirely financed by the IDA programme
Otra recomendación en este contexto es que se intente reducir la duración media de los PIC en el programa IDA limitando la fase de desarrollo y aplicación piloto (por ejemplo a 2 o 3 años).
A related recommendation in this context is to attempt to reduce the average lifetime of PCIs in the IDA Programme by putting a limit on the development and pilot-implementation phase (e.g. 2 or 3 years).
Durante este año que empieza, el programa IDA contemplará las necesidades específicas de las empresas en sus relaciones con las administraciones públicas europeas.
In the coming year, the IDA programme will address the specific requirements of enterprises in their dealings with European public administrations.
En 1996 y 1997, la mayor parte de los proyectos informáticos en el ámbito aduanero fueron financiados por el programa IDA.
Most of the computerisation programmes in the customs field were financed by the IDA programme (B5-7210) in 1996 and 1997.
Antes de que el programa IDA se abra a la plena participación de todos los países candidatos, debe ofrecerse a dichos países la posibilidad de utilizar, corriendo con los gastos correspondientes, los servicios genéricos de IDA para aplicar una política comunitaria.
Before the IDA programme has been opened up for full participation to all candidate countries, the possibility for these countries to use at their own cost IDA generic services in order to implement a Community policy should be facilitated.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.