Examples with "el programa representaba" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El Programa representaba un cambio de paradigma que había trastocado la idea de que la propiedad intelectual era cosa de ricos para dejarla firmemente asentada en el contexto del desarrollo.
The Agenda constituted a paradigm shift that had overturned the existing notion of IP as a rich-man's club and put IP firmly in the context of development.
El Programa representaba un aumento de 20% en el estacionamiento diplomático disponible, además de los espacios en el garaje de las Naciones Unidas.
In that connection, he pointed out that the Diplomatic Parking Programme would actually provide for a 20 per cent increase in available diplomatic parking in addition to the facilities available at the United Nations garage.
Citó las estimaciones según las cuales el programa representaba unos 25 millones de dólares EE.UU. al año para los trabajadores de las Islas del Pacífico.
He quoted estimates suggesting that the programme was worth around US$25 million a year to Pacific Island workers.
En cuanto al proyecto de enseñanza básica para los niños urbanos de difícil acceso en Bangladesh, un orador observó que el programa representaba un nuevo esfuerzo de colaboración con las ONG y preguntó qué pensaba el Gobierno de Bangladesh de ese planteamiento.
On the evaluation of the basic education for hard-to-reach urban children project in Bangladesh, a speaker noted that the programme represented a new effort for collaboration with NGOs and asked what the Government of Bangladesh thought of this approach.
Andere resultaten
El programa se representaba en plazas, en los barrios obreros más conflictivos y en plazas frente a cuarteles, con lo cual se pretendía concientizar a los soldados.
The program was represented in squares, in the most conflictive working-class neighborhoods and plazas in front of barracks.
La delegación del Ecuador también manifestó su agradecimiento, aunque hizo notar que el nuevo programa representaba una disminución de fondos con respecto al anterior.
The delegation of Ecuador also expressed its appreciation, noting however that the new programme represented a decrease in funds from the previous programme.
La Sra. Rusli señaló que la financiación de la preparación para el programa REDD-plus representaba solo una parte de las necesidades financieras para la ordenación sostenible de los bosques.
Ms. Rusli noted that financing REDD-plus readiness represented only part of the needs of financing sustainable forest management.
Los mecanismos de derechos humanos acogieron con satisfacción la importante iniciativa que representaba el programa del Gobierno para disminuir la situación de desventaja de los indígenas mediante la campaña "Cerrar la Brecha".
Human rights mechanisms welcomed the Government's major programmatic initiative to reduce significant indigenous disadvantage through its "Closing the Gap" campaign.
El Programa D representaba una combinación del sistema de poder burocrático convencional con un sistema paternalista informal de relaciones en vez de un sistema de relaciones orientado hacia la colaboración.
Program D represented a blend of a conventional bureaucratic power system with an informal paternalistic system of relationships rather than a partnership-oriented system of relationships.
En las protestas de Berkeley contra el mitin "Abajo el marxismo" de los fascistas solo había un contingente que realmente representaba el programa y el propósito del marxismo.
At the Berkeley protests against the fascists' "No to Marxism" rally there was only one contingent that actually represented the program and the purpose of Marxism.
En su opinión, el Programa de Trabajo representaba un marco para la celebración de debates que ayudarían a los países Miembros en desarrollo a comprender mejor sus necesidades con el objetivo de lograr una integración equitativa en la economía mundial, en particular a través del comercio digital.
She was of the view that the Work Programme represented a framework for discussions that would help developing Members deepen the understandings of their needs so as to ensure a fair integration into the global economy, including through digital trade.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.