Examples with "en un subprograma" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ello era importante, dada la necesidad de combinar servicios análogos en un subprograma dado.
That was important given the need to combine similar services in a given subprogramme.
Esta cuestión merece ser incluida en un subprograma por separado y no entre otras actividades, sin una enunciación clara de objetivos ni la asignación de recursos suficientes, tanto humanos como financieros.
That question merited a separate subprogramme and should not be included among other activities without a clear statement of objectives and the allocation of adequate human and financial resources.
Por otra parte, en vista de que el derecho al desarrollo es reconocido desde ya como uno de los derechos humanos principales, sería preferible convertirlo en un subprograma separado, separándolo de la investigación y el análisis.
Since the right to development had come to be recognized as a fundamental human right, it should be dissociated from research and analysis to become the subject of a separate subprogramme.
En un subprograma especial de apoyo a las familias indígenas asháninkas que regresan a sus hogares se prevé la difusión de información sobre los derechos humanos y la integración de temas sobre la mujer, el género y el desarrollo.
A special subprogramme on support to displaced Ashaninka families returning home provided for the dissemination of information on human rights and for the integration of the themes of women, gender and development.
A partir de estos diagnósticos se elaboró el plan operativo 2009 que consiguió constituirse en un subprograma presupuestario dentro del Ministerio.
On the basis of these assessments the 2009 workplan was prepared and was classified as a budgetary subprogramme under the Ministry.
El PNUD puede aplicar los cinco a la vez en un subprograma determinado, como, por ejemplo, la preparación periódica de informes sobre el desarrollo humano y sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio a nivel regional o subregional.
UNDP may apply all five in a specific subprogramme as, for example, in its regular preparation of regional and/or subregional human development and MDG reports.
La Sra. INCERA (Costa Rica) reitera que, a juicio de su delegación, el derecho al desarrollo debe figurar en un subprograma separado.
Ms. INCERA (Costa Rica) reiterated her delegation's view that the right to development should form a separate subprogramme.
Algunos aspectos se continuaron en un subprograma del Cuarto Programa Marco.
Some aspects were continued in a sub-programme of the Fourth Framework Programme.
El cambio de un editor no accesible basado en un subprograma a un editor basado en JavaScript mejora la accesibilidad.
En este mismo periodo se implementaron acciones identificadas en un Subprograma de Precautelación para la protección y mejoramiento de la calidad del hábitat en los alrededores de las Piscinas de Ecuasal.
During the same period, the project implemented other priority actions identified in the Subprogram for Habitat Protection and Restoration.
Andere resultaten
Otras delegaciones acogieron con satisfacción que esas actividades figuraran en más de un subprograma.
Other delegations welcomed the co-location of those activities.
En los objetivos de un subprograma se indica el logro general que se desea alcanzar durante el bienio.
The objectives of the subprogramme express the overall desired achievement for the biennium.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.