Vertaling van "entrelazaban" in Engels
Algunos comentarios, como los tres primeros, incorporaban una serie de ideas, pensamientos y consultas en una frase o secuencia de frases en las que se combinaban y entrelazaban varias preguntas.
Some suggestions, like the first three above, packed a series of ideas, thoughts and queries together into a sentence or series of sentences that combined and intertwined many questions.
Para descender hacia el mar solo había un angosto camino bordeado de frondosos árboles, que entrelazaban sus ramas a gran altura y tanto la maleza como los bejucos, obstruían el paso al caminante casi por completo.
There was only a narrow path, bordered by leafy trees by which he could go down to the sea. They intertwined their branches at a bush and vines obstructed the path almost completely.
Había palmeras, pitas, adelfas, magnolias, camelias, rosas, hibiscos e incluso dos raros álamos temblones chinos que habían crecido el uno hacia el otro y entrelazaban sus ramas como una pareja de amantes.
There were palm trees, sisal hemps, oleanders, magnolias, camellias, roses, hibiscus, and even a pair of rare Chinese aspens which had grown toward each other and intertwined their arms, like lovers.
Las enredaderas se retorcían y entrelazaban, creando una obra de arte natural.
The slithering vines twisted and turned, creating a natural work of art.
Los niños entrelazaban sus juguetes para crear un gran fuerte.
The children would web their toys together to create a giant fort.
A medida que la música sonaba, los bailarines entrelazaban sus movimientos en un espectáculo hipnotizante.
As the music played, the dancers would interfuse their movements into a mesmerizing performance.
Mientras entrelazaban las cuentas, comenzó a formarse un delicado collar.
As they complected the beads, a delicate necklace started to form.
Algunos entrelazaban su cabello con oro y joyas.
Some braided their hair with gold thread and jewels.
Alternativas, horas, materiales, y demás temas se discutían y entrelazaban en el camino de regreso a la ciudad.
Alternatives, hours, materials, and other topics were be discussed and interlaced in the way on returning to the city.
Dividían su pelo en dos partes iguales, y desde el punto de la médula en el cuello lo entrelazaban siete veces, puesto que la cabeza es el polo de la conciencia que se conecta con los siete planos de la creación.
They parted their hair into two equal parts, and from the point of the medulla in the neck they interlaced it seven times, since the head is the consciousness pole which connects with the seven planes of creation.
Existía un sentido de proyecto en común entre los liberales locales y los reformistas radicales: exiliados y voluntarios estaban entre aquellos que entrelazaban la zona, compartiendo experiencias y aspiraciones.
There was a sense of common project among local liberal and radical reformers: exiles and volunteers were among those who criss-crossed the region, sharing experiences and aspirations.
No se aislaban, sino que entrelazaban su existencia, sus intereses, sus aspiraciones, con los de la masa campesina entera, al mismo tiempo que con la industria de las ciudades.
They did not isolate themselves, but always closely bound their very existence, their interests and aspirations, with those of the peasant masses, while they simultaneously forged similar bonds with the industries of the cities.
El destino de Donizetti parece ya sellado: durante su vida entrelazó las notas creando músicas inmortales, tal como sus padres entrelazaban tejidos.
It seems that Donizetti's destiny was written in the stars: over his life, he interlaced music notes creating immortal compositions, just like his parents used to intertwine fabrics.