Racial tensions have turned the city into a powder keg of potential violence.
Las tensiones raciales han convertido la ciudad en un polvorín de violencia potencial.
The project turned into a complete horror show due to poor management.
El proyecto se convirtió en una verdadera pesadilla debido a la mala gestión.
The magician turned the hat inside out to show it was empty.
El mago puso el sombrero al revés para mostrar que estaba vacío.
Their grand plan to save the company turned into a busted flush.
Su gran plan para salvar la empresa se convirtió en un fiasco.
The new technology turned the industry upside down in just a year.
La nueva tecnología puso la industria patas arriba en solo un año.
The storm turned the beach inside out, scattering debris everywhere.
La tormenta puso la playa patas arriba, esparciendo escombros por todas partes.
The political campaign turned into a no holds barred battle for votes.
La campaña política se convirtió en una batalla de vale todo por los votos.
The teacher turned a blind eye to students sharing answers during the test.
La profesora se hizo de la vista gorda ante los alumnos que compartían respuestas.
She turned a deaf ear to her parents' advice about saving money.
Ella hizo oídos sordos a los consejos de sus padres sobre ahorrar dinero.
The company turned a deaf ear to complaints about their poor customer service.
La empresa hizo oídos sordos a las quejas sobre su mal servicio al cliente.
Her confidence turned to dust as soon as she stepped onto the stage.
Su confianza se hizo polvo tan pronto como subió al escenario.
The merger negotiations turned into a can of worms for both companies.
Las negociaciones de fusión se convirtieron en un avispero para ambas empresas.
This new policy has turned the entire company inside out.
Esta nueva política ha puesto toda la empresa patas arriba.