La zona roja tiene una rica historia entrelazada con el desarrollo de la ciudad.
The tenderloin has a rich history intertwined with the city's development.
La historia de sus antepasados estaba profundamente entrelazada con su tierra natal.
The history of his ancestors was deeply intertwined with his native soil.
La isla es boscosa y está entrelazada con caminos para el senderismo.
Goat island is largely wooded and is interlaced with foot trails.
La red del atrapasueños, entrelazada con cuentas, captura las pesadillas.
The dream catcher's web entwined with beads captures the nightmares.
La experiencia de este bar debía ser entrelazada con una narrativa.
The experience of this bar was to be entwined with a narrative.
La historia de los dos países está entrelazada a través del comercio y la cultura.
The history of the two countries is intertwined through trade and culture.
Los árboles entrelazados crecieron juntos durante décadas, formando una estructura única y entrelazada.
The conjoined trees grew together over decades, forming a unique, intertwined structure.
La historia de las grandes farmacéuticas está entrelazada con los avances médicos.
The history of big pharma is intertwined with medical breakthroughs.
Shinnok dice que su magia está entrelazada con mi alma, así que...
Shinnok says its magic is intertwined with my soul, so...
Una sola guirnalda de margaritas entrelazada con recuerdos de días de verano despreocupados.
A single daisy chain intertwined with memories of carefree summer days.
La fibra es recta o ligeramente entrelazada y el grano es medio.
The grain is straight or slightly intertwined and has a medium size.
Ofrece la vida tranquila entrelazada con la naturaleza y la visión asombrosa.
It offers tranquil living intertwined with nature and amazing view.
Los personajes son creíbles y la trama está muy bien entrelazada.
The characters are credible and the plot is nicely intertwined.