El destello de las olas del océano bajo la luna era simplemente cautivador.
The twinkling of the ocean waves under the moon was simply mesmerizing.
El dibujo a tinta de una flor en plena floración era simplemente exquisito.
The pen and ink drawing of a blooming flower was simply exquisite.
Todos en la galería susurraban que él era simplemente su mantenido.
Everyone at the gallery whispered that he was just her kept boy.
A todos les caía bien porque era simplemente la amable chica de al lado.
Everyone liked her because she was just the friendly girl next door.
Su tono apacible aquella mañana era simplemente la calma antes de la tormenta.
His gentle tone that morning was merely the calm before the hurricane.
Su expectativa de un ascenso era simplemente un deseo ilusorio, dada su actuación.
His expectation of a promotion was merely wishful thinking, given his performance.
Me gusta el romance, pero esa novela era simplemente empalagosa e irreal.
I like romance, but that novel was just sickeningly sweet and unrealistic.
Imaginaba sombras extrañas siguiéndolo; era simplemente todo está en su cabeza.
He imagined strange shadows following him; it was just all in his head.
Se lo tomó con humor porque hoy era simplemente un día de aquellos.
She laughed it off because today was just one of those days.
El comercial llamativo era simplemente un placebo para un producto mediocre.
The flashy commercial was merely a sugar pill for a lackluster product.
Supusieron con suspicacia que el evento benéfico era simplemente un truco publicitario.
They cynically assumed that the charity event was merely a publicity stunt.
La mutilación hecha en las renovaciones de la casa era simplemente inaceptable.
The butchering done to the house renovations was simply unacceptable.
El aroma a vainilla de su crema corporal era simplemente irresistible.
The vanilla scent of her body butter was simply irresistible.