Examples with "eres... tan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Resulta que eres... tan mala como nosotros.
Pero aquí afuera eres... tan genial.
Porque se ha ido, quieres morir, eres... tan afortunado.
Pero eres... tan increíblemente vívida.
Bueno, si ese es tu motivo para casarte, entonces quizás no eres... tan diferente a tu hermano.
Well, if that is your motive for marriage, then perhaps you're not so different from your brother.
No... es sólo que eres... tan raro.
Sabes, quizás no eres... tan profesional como creías.
You know, maybe you're not quite as professional as you thought you were.
Si eres... tan feliz en tu matrimonio como lo fui yo, quiero que puedas recordarlo todo.
If your marriage is as happy as mine has been, I don't want you to miss a single thing.
Imagina lo decepcionada que estoy... al averiguar que luego de 18 años tú eres... tan ordinario.
Imagine how disappointed I am after 18 years to find out you're so ordinary.
Eres... tan preciosa Quiero que me lleves al zoológico a la jaula de los monos, y me tires bananas.
You are... so beautitul. I want you to take me to the zoo to the monkeys cage, and throw bananas to me.
¿Saber que no no eres... tan perfecto?
¿Desde cuándo eres... tan romántico?