Examples with "es... Sabio" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Como ya he dicho unas once veces, solo le he pedido a la gente que no se maten entre ellos, lo cual es... Sabio.
As I have said... 11 times now, all I did was ask some people not to kill each other, which is just... Wise.
No hablamos, hombre, de traición; decimos que el Rey es... sabio y virtuoso, y que su noble Reina es de madura edad, bella y nada celosa.
We say the King is wise and virtuous, And his noble Queen well struck in years, fair, and not jealous.
Andere resultaten
Eso no es... Sabias que era un desastre cuando golpeaste a mi puerta.
You knew I was a mess when you knocked on my door.
Lo que necesito es... Sabia elección, hijo mío.
Es... Sabía que estaba saliendo con alguien porque estaba muy contento.
Es... Sabías que... a ver los frutos... Bueno...
Pero el hecho de que sus fanáticos fueran estos jóvenes vulnerables e inseguros lo hace mucho peor de lo que ya es... Sabía que ese era su punto de referencia y lo aprovechó .
But the fact that his fanbase was these vulnerable, insecure young girls makes it so much worse than it already is... He knew that that was his fanbase and he took advantage of that. Source link
Es... Sabías que ver los frutos... Ok... Incluso en modo de espera...
You know, you see the fruits bear... Okay! So, I really have mixed feelings about this.
Es... Sabías que... a ver los frutos... Bueno...
You know, you see the fruits bear... (MUFFLED) Okay! So, I really have mixed feelings about this.
Es... Tal vez sabía que éramos presas débiles y fáciles.
Es solo que... sabía que partiría algún día.
Es... No sabía que fuera tan grave.