Examples with "es... dura" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Puedo sentir tu rodilla presionando debajo de mí, y es... dura.
Cada cosa aquí es... dura, y brillante, y violenta.
Everything here is... hard, and bright, and violent.
eso suena como algo que yo diría Mira, la cosa esta de perder a Quentin es... dura.
That sounds like something I would say. Look, this thing with losing quentin is - it's hard.
Es decir, es... dura, pero si si la viera de nuevo, le diera una oportunidad, podría entender eso.
I mean, she's... tough, but if you if you saw her again, gave her a chance, you could understand that.
Andere resultaten
Soy más fuerte que tú, y mi herencia es... un poco más dura.
I am stronger than you, and my heritage is... somewhat fiercer.
La felicidad es efímera... dura muy poco...
Esa es... mi dura realidad.
LA DEMOSTRACIÓN NO VA NADA BIEN Es... demasiado dura. Movámosla.
Pues las he identificado como fitolitos silíceos, que es una cubierta... dura y finísima que protege las semillas.
Well, I Identified them as silica phytollth which is a razor-thin, clear, hard shell which protects seeds.
Y, también, ninguna aflicción es para siempre... - dura solamente hasta que Él es capaz de lograr Sus eternos propósitos, a través de las tribulaciones y pruebas que ha elegido para que maduremos.
And too, no affliction is forever... only until He is able to accomplish His purposes through the tribulations and trials He has chosen for our maturing.