Vertaling van "es... que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Bueno, lo que pasa es... que me escapé de casa.
Well, the thing is... I ran away from home.
Lo que importa es... que era el sueño de mi padre.
What does matter is... that it was my father's dream.
La verdad es... que habría hecho lo que fuera por un bebé.
The truth is, I would have done anything for a baby.
La cosa es... que él va a querer algo a cambio.
The thing is, he's going to want something in return.
Y la verdad es... que no actué sólo por mi cuenta.
But the truth is, I did not do it all myself.
El problema es... que hace mucho tiempo que no vendo uno.
The problem is... I haven't sold any for a while.
La verdad es... que suelo venir aquí todo el tiempo.
Truth is... I used to come here all the time.
Lo que me inquieta es... que he resuelto cómo hacerlo.
What's unnerving is I figured out how to do it.
Pero la cosa es... que nunca me divertí con él.
The thing is, I never really had any fun with him.
El problema es... que llevo tiempo sin vender ni uno.
The problem is... I haven't sold any for a while.
La diferencia es... que soy capaz de rectificar mi error.
The difference is... I'm able to rectify my mistake.
Y lo raro es... que eso parecía atraerla a casa.
La verdad es... que mi hijo ha causado algún problema.
The truth is... my son has caused some trouble.