Vertaling van "is... that" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What's up is... that you're the love of my life.
Lo que pasa es que eres el amor de mi vida.
The truth is... that she was possessed by a witch.
La verdad es que estaba poseída por una bruja.
What does matter is... that it was my father's dream.
Lo que importa es... que era el sueño de mi padre.
The problem is... that to make tumbles is much more amusing.
El problema es... que hacer volteretas es mucho más divertido.
I mean, the difference really is... that's...
Quiero decir, la diferencia es realmente... eso es uh...
The point I am making is... that we have never given in.
Mi punto es... que nunca nos hemos dado por vencidos.
And the truth is... that I would do it again.
Y la verdad es... que lo haría de nuevo.
All I'm suggesting is... that you recheck your figures.
Lo que estoy sugiriendo es que revises tus números.
My testimony is... that I don't remember hitting him.
Mi declaración es... que no recuerdo haberlo golpeado.
My call is... that you're chasing a ghost.
Mi decisión es que persigues a un fantasma.
My testimony is... that I don't remember hitting him.
Mi testimonio es que no recuerdo haberle atropellado.
The point is... that there is no real reason.
El caso es que no hay una razón real.
My call is... that you're chasing a ghost.
Lo que pienso es que estás persiguiendo un fantasma.