El trabajo estaba progresando maravillosamente, los muros avanzando a un ritmo constante.
The work was progressing wonderfully, with the walls going up steadily.
Ella tenía una enfermedad degenerativa que estaba progresando rápidamente.
She had a degenerative disease that was progressing rapidly.
Chardin concibió la idea de que la evolución estaba progresando hacia un fin.
Chardin conceived the idea that evolution was progressing to a goal,
Perla me habló de ella cuando me llamó para averiguar cómo la tipificación estaba progresando.
Pearl told me about it when I called to find out how the typing was progressing.
Tras tres años en desarrollo, el juego estaba progresando lentamente y era desconocido cuando estaría terminado.
After three years in development, the game was progressing slowly, and it was unknown when it would be finished.
El médico le preguntó cómo estaba progresando el tratamiento de mi enfermedad renal y si se estaba usando diálisis.
The doctor asked him how the treatment of my kidney illness was progressing and if dialysis was being used.
También alegan que los desarrolladores hicieron una serie de tergiversaciones que les hicieron creer que el proyecto estaba progresando.
They also said that developers had made a number of misrepresentations that made them believe the project was progressing.
Chardin concibió la idea de que la evolución estaba progresando hacia un fin.
Chardin conceived the idea that evolution was progressing to a goal, the maximum level of complexity and consciousness called the Omega Point.
Señores. Tenía curiosidad de cómo nuestro caso estaba progresando.
I was just curious as to how our case was progressing.
Durante dos años Edwina envió algunas cartas para expresar sus condolencias y actualizar a la familia sobre cómo ella estaba progresando después del trasplante.
Over the course of two years, Edwina would periodically send in a letter to express her condolences and update the family on how she was progressing post-transplant.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.