Examples with "estudio complemente" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se han iniciado actividades de coordinación con la UIT para garantizar que el estudio complemente las iniciativas de la UIT en la materia y velar de ese modo por la cooperación futura en esta esfera.
Coordination with ITU has been initiated to ensure that the study complements relevant ITU initiatives and ensures future cooperation on the issue.
Andere resultaten
Nuestro plan de estudios complementa teoría y práctica en laboratorios de simulación.
Our curriculum combines theory and hands-on experience in simulation laboratories.
Este estudio complementa las investigaciones sobre percepciones de enfermedades en poblaciones que tienen riesgo.
This study adds to research on disease risk perceptions in at-risk populations.
El programa de estudios complementa el nuevo marco de evaluación de la enseñanza secundaria.
Este estudio complementa las fronteras de la investigación sobre la sostenibilidad al proponer nuevas bases para comprender mejor su relación con la gestión de la innovación.
This study complement the research frontiers on sustainability by proposing new foundations in further understanding its relationship with innovation management.
Este estudio complementa la evidencia de las características de la OJS utilizando una amplia muestra multisectorial.
This study provides further evidence of the characteristics of the OJS using a large multi-sectorial sample.
El tercer estudio complementó los dos primeros experimentos mediante un análisis del total de genes codificadores para proteínas así como las regiones intergénicas y reguladoras.
The third study complemented the first two experiments by analysing the whole set of protein-coding genes as well as those between genes and regulatory regions.
El estudio complementó y elaboró sobre un trabajo hecho por la Asociación de mujeres autoempleadas para evaluar el impacto de la crisis en sus miembros.
This built on and complemented work done by the Self Employed Women's Association assessing the impact of the crisis on their members.
El estudio complementa una investigación reciente del mismo equipo sobre la flexibilidad y el contenido externo al marco en la (faujasita).
The study complements the team's recent investigation of flexibility and the extra-framework content in (faujasite).
El estudio complementa la encuesta de inserción laboral de los titulados del sistema universitario catalán.
This survey complements the survey on the labour market outcomes (destinations) of the graduate population from Catalan universities.
Ese estudio complementa otra publicación en la mismo Revista en los últimos dos años sobre el Modelo de Gestión Descentralizada, que principalmente enfocó los avances de esa implementación.
This study complements the only one published in this Journal in the last two years related to the Decentralized Management Model which focused mostly on the advances of this implementation.
Muy poco se sabe sobre el estatus y la abundancia del tigrillo y este estudio complementa el conocimiento sobre esta especie en el noreste de México, y provee información importante sobre la condición del hábitat en esta porción del país.
Very little is known of the status and abundance of the margay and this study complements our current knowledge of this species in Northeastern Mexico and provides important information regarding the quality of the habitat in this portion of the country.
Este estudio complementa FRA 2005 con información y análisis sobre los bosques plantados por todo el mundo.
This study complements FRA 2005 with more detailed information and analysis on planted forests around the globe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.