Pero con respecto a esto, poco ha sucedido excepto con unos pocos.
But little has happened except with a select few in this regard.
Nuestro personal nunca ha entrado en la habitación excepto con la policía.
Our staff never entered his room or hers except with the police.
Los directorios deberían estar vacíos, excepto con el único archivo ejecutable.
The directories should be empty except for the single executable file.
Y no me salto ni una norma... excepto con hombres de uniforme.
And I never break a strict rule... except for men in uniform.
Este sofá eléctrico es muy bueno, excepto con un botón táctil.
This electric sofa is very good, except with a touch button.
No puedo imaginarlas matando a alguien excepto con sus mágicas tortas.
I can't imagine them murdering anyone except with their fairy cakes.
No debía acostarse con otro hombre, excepto con su marido.
She was not to lie with any other man except for her husband.
Esto permaneció en la cuarta temporada, excepto con una nueva adición.
This remained in season four, except with a new addition.
Nunca se da por vencido, excepto con mi madre.
He never gives up on anything, except for my mom.
No hay edición, excepto con los mandos y botones en el dispositivo.
There is no editing except with the knobs and buttons on the device.
Aquí no hay viviendas permanentes, excepto con los agricultores.
Here there is no permanent housing, except with farmers.
Se niega siquiera a tocarme, ...excepto con el látigo.
He refuses even to touch me except with a whip.
Absolutamente ningún pasajero quedó insatisfecho - excepto con algunas piernas cansadas.
Absolutely no passenger left unsatisfied - except with some tired legs.