Bueno, entonces ¿cómo le explicas al juez? ...
Tiene sentido, de la manera en que lo explicas.
Vienes a enseñar misa al cura si le explicas cómo manejar ese software.
You're sucking eggs if you tell her how to manage that software.
Estoy dispuesto a hacer una excepción si me explicas la situación sinceramente.
I'm willing to stretch the point if you explain the situation honestly.
Si explicas la situación brevemente, mi abogado puede seguir desde aquí.
If you explain the situation briefly, my lawyer will take it from here.
Si no me lo explicas otra vez, me quedaré perdido con esto.
If you don't explain it again, I'll stay lost in the woods.
Te perdonaremos si te sinceras y explicas todo lo que pasó.
We'll forgive you if you come clean and explain everything that happened.
Observaré mientras explicas el proyecto a todos en la reunión.
I'll look on as you explain the project to everyone in the meeting.
Si te pones en contacto con él - y le explicas amablemente.
Maybe if you just contact him - and just politely explain.
Cuando explicas reciclaje a activistas ambientales, es llover sobre mojado.
When you explain recycling to environmental activists, you're preaching to the converted.
De acuerdo, si solo explicas lo qué sucedió, él entenderá.
Okay, if you just explain what happened, he'll understand.
Por que no les explicas una de tus historias de cama.
Why don't you tell them one of your little bedtime stories.
Si les explicas la situación, sé que te dejarán ir.
If you explain the situation, you'll get off.