We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
anything to
Esta valiente madre estaba dispuesta a hacer lo que fuera... para proteger a sus crías.
This brave mother was willing to do anything to protect her cubs.
Hubo un tiempo en el que habría dado lo que fuera... para verlo así.
There was a time I would've given anything to see him like this.
Mira, mi mamá también ha desaparecido y, honestamente, daría lo que fuera... para sentir que yo le importo lo suficiente para hacer eso.
Look, my mom's been missing too, and honestly, I would give anything to feel that she cared enough about me to do that.
Hay compañías que pagarían lo que fuera, harían lo que fuera... para que se olvide que sus productos explotan al impactar... o de pronto se incendian.
There are companies who are willing to pay anything, do anything to have people forget that their products explode on impact or suddenly catch fire.
¿Nunca ha amado tanto a alguien que haría lo que fuera... para no perderla?
Haven't you ever loved someone so much that you're willing to do anything to keep from losing them?
Su alteza, no entendía... lo que era querer hacer lo que fuera... para salvar a un familiar.
Your Highness, I failed to understand wanting to do anything to save a dying family member.
¡Tennessee! ¿Recuerdas que dijiste que harías lo que fuera... para encontrar a Trixie... por recobrarla?
Tennessee! Tennessee, remember when you said you'd do anything to find Trixie?
Alguien tiene que estar ahí fuera... para evitar que el público entre.
Someone needs to be out there to keep the public from getting in.
Te esperaremos fuera... para poder tener una reunión familiar.
We'll wait outside for you so we can have a family reunion.
El tiburón ballena o lo que fuera... para nada...
The shark or whale or whatever it was for nothing...
Necesitaba algo de tiempo fuera... para afrontarlo.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.