Las presentaciones de los expertos técnicos fueron complementadas con intervenciones de altos responsables del diseño de las políticas que ayudaron a extraer las i implicaciones prácticas.
Presentations from technical experts were supplemented by interventions by senior policy-makers to help draw out the practical implications.
Estas políticas fueron complementadas con los esfuerzos para fortalecer el coeficiente de empleo de las inversiones en infraestructuras, incluso en las áreas rurales.
These policies were complemented by efforts to strengthen the employment-intensity of infrastructure investments, including in rural areas.
Las declaraciones fueron complementadas con la realidad diaria en lo que se refiere a los cuidados necesarios para vivir bien y consecuentemente disminuir la vulnerabilidad al enfermarse.
The statements were complemented with the daily reality concerning the care needed to live well and consequently to reduce their vulnerability to illness.
Textiles frescos y livianos como el chifón, algodón, seda y tafeta fueron complementadas y su tela predilecta, el cuero.
Fresh and light textiles such as chiffon, cotton, silk and taffeta were complemented with her favorite fabric, leather.
En los años siguientes estas leyes fueron complementadas por la imposición del nacimiento de un hijo como la base del matrimonio.
The following year these laws were complemented by imposing the birth of a child as the basis of marriage.
Las sesiones teóricas sobre cada tema fueron complementadas con prácticas de campo, durante las cuales los participantes se dividieron en pequeños grupos para realizar un ejercicio de evaluación de enfermedades.
Theory sessions on each topic were supplemented by field practicums, and participants were divided into small groups for an exercise on disease scoring.
Dichas determinaciones fueron complementadas con el análisis micromorfológico, composición química elemental, así como con el uso de índices geoquímicos y relaciones químicas.
These determinations were complemented with micromorphological analyses, chemical elemental composition, and the use of geochemical indices and chemical ratios.
Durante los dos días del evento se desarrolló una nutrida agenda de exposiciones, las que fueron complementadas con una variada exposición comercial de empresas proveedoras de servicios especializados en el aseguramiento y facilitación de la cadena de suministro internacional.
During the two days of the event an expositions large agenda was developed, which were complemented with a varied commercial exposition of supplier companies of specialized services in the international supply chain assurance and facilitation.
Esas actividades fueron complementadas por reuniones y consultas celebradas para supervisar y evaluar los programas y proyectos de desarrollo rural de los países de la región.
These were complemented by meetings and consultations aimed at monitoring, assessing and evaluating rural development programmes and projects in the countries of the region.
Estas interpretaciones fueron complementadas y reforzadas con datos de diversas fuentes (coloniales, etnográficas).
These interpretations were complemented and reinforced by data from various sources (colonial, ethnographic).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.