Antes de llegar al acantilado de la Boca del Diablo pasarás por la pequeña comunidad de La Cueva, nombre adquirido por haberse edificado en la cercanía de una cueva.
Before reaching the cliff of Boca del Diablo you pass through the small township of La Cueva, it was given its name for having been built in the vicinity of a cave.
Cayo Levantado La isla tiene solo 1 km2 por lo que en 15 minutos se puede recorrer, esta playa está en la pequeña comunidad de La Cueva, nombre adquirido por haberse edificado en la cercanía de una cueva.
Community la Cueva, the Devil's Mouth Before reaching the cliff of Boca del Diablo you pass through the small township of La Cueva, it was given its name for having been built in the vicinity of a cave.
Naturalmente, los agricultores se resisten hoy a abandonar los productos sobre los que parece haberse edificado su sustento.
Naturally, farmers today are reluctant to abandon the products upon which their livelihoods appear to be built.
Entones hay arquitectura que tiene mucho tiempo de haberse edificado y hay una arquitectura nueva que construyen todas las culturas del mundo.
Intone no architecture that has been built a long time and there is a new architecture that built all cultures of the world.
Es posible que en algunas ocasiones ese testimonio no tenga los cimientos correctos por haberse edificado sobre la base de programas y personalidades, en lugar de fundarse en la roca segura de la revelación personal.
Perhaps in some cases, that testimony is constructed unwisely, built on a social foundation of programs and personalities instead of the sure rock of personal revelation.
Mientras tanto, se ha desarrollado una viva sociocultura, además de haberse edificado construcciones típicas de la RDA, edificios privados y zonas industriales.
In the meanwhile, a vibrant social life and culture has developed in this district made up of prefab high-rises, single family homes and industrial parks.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.