Examples with "habla... tenemos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y de todas estas cosas no se habla... tenemos sistemas, los mostramos y estamos desarrollando sistemas más y más novedosos, también... lo cual resulta mucho más accesible.
And all these things are not talk... we have systems, we show them, and we are developing more and more new systems, too... and make them much easier to be achieved.
Andere resultaten
Antes de que hables con el Presidente... tenemos otro problema.
Before you speak to the President, we've had another problem.
Al habla el 2113... tenemos un disturbio con una enferma mental.
Siempre estoy disponible para ayudar a los usuarios a crear diseños, pero no hablo español... tenemos un miembro del equipo de soporte, Jorge Olive, que habla español y estoy seguro de que podrá ayudarte más rápido y más fácil.
I am always available to help users create layouts but I do not speak Spanish... we do have a Support Team member Jorge Olive who does speak Spanish and I am sure he will be able to help you faster and easier.
¿Con quién habla? - Escucha... tenemos una pequeña crisis - No me digas que te escuche, tú escúchame... voy hacia allá, así que termina con tu "crisisita".
Don't tell me to listen, you listen to me, I've had it up to here with your crisises.
Bueno... Habla de que tenemos que cambiar las cosas.
Tienes que decirme algo, en ese futuro del que hablas...
Peter, tell me something, In this future of yours...
Estos conjuntos de galgo son un ejemplo de lo que hablo...
These greyhound sets are one example of what I mean...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.