Examples with "haces... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo haces... y probablemente sientas que es suficiente.
No, pero puedes controlar lo que tú haces... y mentiste.
Sé lo que haces... y no lo apruebo.
No sé cómo lo haces... y cómo lo hiciste...
Porque algunas cosas son divertidas la primera vez que las haces... y después no tanto.
Well, 'cause some things are fun the first time you do 'em, and then not so much the next.
Debiste ser honesto con lo que haces... y permitir que la gente opte por no aceptarlo.
You should be upfront about what you're doing and allow people the ability to opt out.
Una vez allí, recordarás cómo lo haces... y gradualmente entenderás por qué.
Once there, you will remember how you do it... and you will gradually understand why.
Lama a una secretaria y aparenta saber lo que haces... y te dará número de acceso y clave.
Call a secretary, sound like you know what you're doing, you get the access number, password.
Cuando el supervisor te asigna un caso, no lloriqueas, lo haces... y él lo sabe.
When your supervisor assigns you a case, you don't whine about it, you take it; he knows that.
Pero sé que haciendo lo que haces... y tu trabajo es para lo que vives.
But I know that doing what you do and your work is what you live for.
Cuando puedes hacer las cosas que yo hago, pero no las haces... y luego pasan cosas malas... pasan por tu culpa.
When you can do the things that I can, but you don't... and then the bad things happen... they happen because of you.
Mejor que me metas una bala en el cerebro ahora... porque si no lo haces... y alguna vez vuelvo a ver a alguno de ustedes...
You better put a bullet in my brain right now, because if you don't, if I ever see either one of you again...
Cuando regresemos a Los Ángeles... sólo tienes que decirle a tu mamá que... me rescataste nuevamente, como siempre lo haces... y entonces, simplemente regresamos.
When we get back to LA, you should just tell your mom that you rescued me again, just like you always do, and then we'll just go back.