Vertaling van "implico" in Engels
No es la primera vez que me implico en una causa.
Mi trato es cálido y me implico desde el primer momento.
My treatment is warm and I get involved from the first moment.
No, implico que Walter es un hombre inadecuado.
Pero cuanto más me implico, peor es para todo el mundo.
But the more I get involved, the worse it is for everyone.
Aprendo a conocerme, me implico y me desarrollo.
I learn to know myself, I get involved and I grow.
Soy muy dulce y me implico en cada relación...
I'm very sweet and I get involved in every relationship...
No me implico en la evaluación y la valoración del trabajo de la gente.
I don't get involved in evaluation and judging other people's work.
Soy muy simpática y enrollada, en la cama me implico al máximo.
I am very nice and rolled up, in bed I get involved to the fullest.
Soy educada y me implico en el masaje para hacerte disfrutar.
I am educated and I get involved in the massage to make you enjoy yourself.
Me implico totalmente, no lo dudes más y atrévete a llamarme!
I get involved completely, do not hesitate and dare to call me!
Me apasiona mi profesión y me implico en los proyectos que me encomiendan.
I'm passionate about my profession and I get involved in the projects I am in charge.
Me implico en todo lo que hago, me dejo llevar completamente por cada situación.
I get involved in everything I do, I let myself be carried away completely by each situation.
Una amante de lujo, me gustan los juegos de seducción, mi trato es exquisito y en la cama me implico siempre al máximo.
A luxurious lover, I like seduction games, my treatment is exquisite and in bed I always get involved to the fullest.