Examples with "implore su" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Permitidme, sin acusarme de superstición, que de rodillas implore su bendición.
"Give me leave, and do not say 'tis superstition,"that I kneel and then implore her blessing.
Andere resultaten
Imploro su indulgencia, señoras y señores... del jurado.
En este día de Navidad, le imploro su gracia.
Merezco su desprecio, pero imploro su perdón.
Ustedes son mis hijos y Yo imploro su Amor tan completamente.
You are My Children and I crave your Love so entirely.
Le imploro su ayuda con la mayor rapidez posible .
Por esas faltas, les imploro su perdón.
For these failures, I beg your kind forgiveness.
Imploro su indulgencia, señoras y señores del jurado.
Crave your indulgence ladies and gentlemen of the jury, I've a very important case waiting.
Confío en el amor de María y ahora más que nunca imploro su protección.
I rely on Mary's love. I call on her protection more than ever.
Le imploro su ayuda con la mayor rapidez posible .
Imploro su perdón, señor, pero como usted sabe... esta región ha sufrido tres años de una sequía sin precedentes.
I beg your pardon, sir, but as you know, this region has suffered three years of unprecedented drought.
Yo imploro Su ayuda y Su perdón.
Y sí, Foreman y yo ya... Imploro su perdón, señor.
And yes, Foreman and I already...