Además, sería improcedente limitar de esta forma el análisis del beneficio.
And it would be inappropriate to limit the benefit analysis in this way.
Ya he explicado antes que esta comparación es sencillamente improcedente.
I have previously explained that this comparison is simply inappropriate.
Era improcedente gastar doce dólares en un traje nuevo.
It was unfair to spend twelve dollars on a new suit.
Siempre pensé que era una pregunta improcedente.
I always thought that was an unfair question.
Dicha acción fue declarada improcedente en las dos instancias del poder judicial.
That action was declared inadmissible in the first instance and on appeal.
Los gastos originados por el transporte en caso de ser una garantía improcedente.
The costs associated to shipping in case of being an inadmissible guarantee.
La reclamación por daños y perjuicios también se consideró improcedente.
The claim for damages was also found to be inadmissible.
Semejante petición, por no decir más, es improcedente.
Such a request is, to say the least, inappropriate.
Sin embargo, varias delegaciones estimaron que era improcedente.
Several delegations, however, were of the opinion that this was inappropriate.
La demanda fue declarada improcedente por falta de pruebas.
That application was declared inappropriate for lack of evidence.
El proyecto de resolución es improcedente, es injusto y es desequilibrado.
The draft resolution is inappropriate, it is unfair and it is unbalanced.
La declaración de que el requerimiento es improcedente.
The statement that the request is inadmissible.
Por estos y otros motivos considero improcedente participar en la votación.
For these and other reasons I felt it inappropriate to participate in the vote.