As it turned out, the rumor about layoffs was completely false and unfounded.
Al final resultó que el rumor sobre los despidos era totalmente falso e infundado.
They worked hard to discountenance any unfounded fears surrounding the new vaccination.
Trabajaron arduamente para eliminar cualquier temor infundado sobre la nueva vacunación.
It contained a litany of unfounded allegations and continued to lack fairness.
Contiene una letanía de alegaciones sin fundamento y le sigue faltando ecuanimidad.
This could seem like an act of faith, an unfounded declaration.
Spreading those unfounded rumors will only cast a slur on his character.
Difundir esos rumores infundados solo va a manchar la reputación de su carácter.
She retracted her horns once she understood her accusations were completely unfounded.
Ella bajó el tono cuando entendió que sus acusaciones eran totalmente infundadas.
Her worrying seemed unfounded, yet it overshadowed her happiness.
Su preocupación parecía infundada, pero aún así eclipsaba su felicidad.
Spreading unfounded accusations will only poison the atmosphere between departments further.
Difundir acusaciones infundadas solo va a envenenar aún más el ambiente entre departamentos.
During the call, they decided to dismiss the complaint as unfounded.
Durante la llamada, decidieron desestimar la queja por infundada.
She dismissed the unfounded rumors without qualms, focusing only on her work.
Despachó los rumores infundados sin miramientos, centrándose únicamente en su trabajo.
The committee concluded that the allegation was unfounded and did not stain his character.
El comité concluyó que la acusación era infundada y no manchó la reputación de él.
The politician criticized the prensa amarilla for spreading unfounded rumors about his personal life.
El político criticó a la prensa amarilla por difundir rumores infundados sobre su vida personal.
When he learned the truth, he immediately took back his unfounded statement.
Cuando supo la verdad, inmediatamente se desdijo de su afirmación infundada.