El sonido del viento puede inquietar a quien es sensible a esas cosas.
The howling of the wind can unsettle those softened to such things.
Su pregunta inesperada pareció inquietar la atmósfera delicada en la habitación.
Her unexpected question seemed to unsettle the delicate atmosphere in the room.
Una combinación de belleza e incomodidad que quiere inquietar, sí.
A combination of beauty and discomfort that wants to disturb, yes.
No uses flash en tu cámara porque esto podría inquietar a la fauna.
Do not use flash on your camera as this could disturb the wildlife.
En el fondo, uno se puede inquietar sin amar.
Deep down, you can worry without loving.
No es bueno inquietar a los ciudadanos por nada.
It is not a good thing to worry citizens for nothing.
El cambio repentino de planes comenzó a inquietar sus pensamientos sobre el proyecto.
The sudden change in plans began to unsettle her thoughts about the project.
La presencia del gato callejero pareció inquietar al grupo de perros bien educados.
The stray cat's presence seemed to unsettle the group of well-behaved dogs.
La secuencia de apertura es una lección magistral de cómo inquietar los nervios.
The opening sequence is a masterclass in how to unsettle the nerves.
Un corte de energía repentino puede inquietar incluso a los individuos más preparados.
A sudden power outage can unsettle even the most prepared individuals.
Las noticias inesperadas de los despidos podrían inquietar a toda la fuerza laboral.
The unexpected news of layoffs could unsettle the entire workforce.
El plazo inminente comenzó a inquietar al equipo a medida que aumentaba la presión.
The looming deadline began to unsettle the team as pressure mounted.
Los rumores tienden a inquietar incluso las amistades más estables entre compañeros de trabajo.
Rumors tend to unsettle even the most stable friendships among coworkers.