Examples with "insano... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Su cuerpo es insano... y hace que todos se vuelvan locos!
Andere resultaten
Recuerda que hice que declararan insano a tu hijo... y puedo hacerlo también contigo.
You? Remember that I had your son proved insane and that I could do the same to you, when you least expect it!
Descubrió la vida en cafés del Barrio abandono físico y mental, la insana atmósfera... y la falsa camaradería.
You discovered café life: the boisterous crowds, the physical and moral dissipation the unsavory atmosphere and the false camaraderie that reigns there.
Promueven la competición insana y...
Cuando Palmer descubrió tu plan insano... Henderson lo sentenció entonces.
When Palmer found out about your insane plan, Henderson had him killed.
Cuando volví a Vulcano, yo estaba insana...
El disco se llama Al Insane...
Insano... No, eso ya no existe.
Insan - No, that thing's gone, brother.
1027: Criminalmente insano... con conocimiento de secretos de Estado.
1027: criminally insane With knowledge of state secrets.
Moore usa Kratom y dijo que la idea de que caería bajo la prohibición más estricta de la nación es insana... Es agradable pero no extremadamente embriagadora.
Moore uses kratom and said the idea that it would fall under the nation's most stringent prohibition is insane... It's enjoyable but not extremely intoxicating.
"A Cartago vine entonces... donde un caldero de amores insanos... cantó a mis oídos."
"To Carthage then I came, where a cauldron of unholy loves sang all about mine ears."
Estoy encerrado aquí 24 horas al día, el insano... paranoico de Denzler me vuelve loco.
I'm locked in here 24 hours a day, paranoid... crazy, Denzler driving me nuts.
Luego, de la nada, se me ocurre esta idea insana... como si fuera una bala calibre 45 a quemarropa.