All these pointless emails are driving me crazy at work today.
Todos estos correos inútiles me están volviendo loco en el trabajo hoy.
The way she plays the piano drives me crazy with admiration.
La forma en que toca el piano me vuelve loco de admiración.
The tension was crazy; everyone knew they were about to get it on.
La tensión era increíble; todos sabían que estaban por irse a las manos.
After working all night without sleep, he started to go crazy.
Después de trabajar toda la noche sin dormir, empezó a volverse loco.
They cut loose every summer at the beach house with crazy parties.
Se desmadran cada verano en la casa de la playa con fiestas locas.
Her confidence on stage drives the audience crazy with excitement.
Su confianza en el escenario vuelve loca de emoción a la audiencia.
The way he whispers my name drives me crazy every single time.
La forma en que susurra mi nombre me vuelve loca cada vez.
His habit of checking his phone while driving drives me crazy.
Su costumbre de mirar el móvil mientras conduce me vuelve loco.
That dripping faucet in the kitchen is driving me crazy already.
Ese grifo goteando en la cocina ya me está volviendo loco.
The child's whining drove everyone in the restaurant crazy.
El lloriqueo del niño volvió loco a todos en el restaurante.
All this unnecessary paperwork is starting to drive me crazy at work.
Todo este papeleo innecesario empieza a volverme loco en el trabajo.
We somehow made it in one piece despite the crazy traffic downtown.
De alguna manera llegamos sanos y salvos a pesar del tráfico loco del centro.
Those loud construction noises outside are driving the neighbors crazy.
Esos ruidos fuertes de la obra fuera están volviendo locos a los vecinos.